tłumaczenie piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
kochani jestescie moja ostatnią deska ratunku ! ostatnio zakochałam sie w piosence Marca Lavoine "Je ne veux qu'elle". Piosenka jest przecudna, znalazłam w internecie jej tekst, ale nie znam francuskiego. Bardzo prosiłabym o tłumaczenie tej piosenki, nigdzie nie moge jej znaleźć :[ bardzo mi zależy, proszę Was!!!!!! pozdrawiam
Sylwia
Na razie wklejam, by było łatwiej, potem może się zabiorę, chyba że mnie ktos ubiegnie;)

Marc Lavoine
J'ai beau savoir
Ne plus y croire
Je ne veux qu'elle
Je ne veux qu'elle

Claire Keim
J'ai beau chercher
D'autres à rêver
Je ne veux qu'il
Je ne veux qu'il

{Refrain: en duo}
Et même si
Nos raisons nous séparent
Même si l'on vit cet amour comme un art
Même si parfois on fait semblant d'y croire
Autant le vivre même un peu
Et même si
On garde nos manteaux
Même si la fin arrive un peu trop tôt
J'aurais vécu d'avoir voulu ta peau
On aura aimé pour de beau

Claire Keim
J'ai beau me dire
Qu'il faut partir
Je ne veux qu'il
Je ne veux qu'il

Marc Lavoine
J'ai beau chercher
D'autres à rêver
Je ne veux qu'elle
Je ne veux qu'elle

{au Refrain (en duo)}

C.K. Et même si
M.L. J'ai beau savoir
C.K. Nos raisons nous séparent
C.K. Même si l'on vit
M.L. Ne plus y croire
C.K. Cet amour comme un art
C.K. Même si parfois
C.K. Je fais semblant d'y croire
M.L. Je ne veux qu'elle
C.K. Autant le vivre même un peu
M.L. Je ne veux qu'elle
Na próżno wiedzieć
Nie wierzę już w to
Chcę tylko ją
Chcę tylko ją

Na próżno szukać
innych w marzeniach
Chcę tylko jego
Chcę tylko jego

I nawet jeśli
rozsądek nas rozdziela
Nawet jeśli żyłoby się tą miłością jak sztuką
Nawet jeśli czasami udawalibyśmy, że w to wierzymy
Tak bardzo nią żyć, przynajmniej odrobinę
I nawet jeśli nie zdejmiemy naszych płaszczy
Nawet jeśli koniec przychodzi trochę za wcześnie
Żyłbym chcąc Twojej skóry
Będziemy się kochać za nic

Na próżno mi mówisz,
że trzeba odejść
chcę tylko jego
chcę tylko jego

Na próżno szukać
inne w marzeniach
chcę tylko ją
chcę tylko ją

I nawet jeśli
na próżno wiedzieć
rozsądek nas rozdziela
nawet jeśli żylibyśmy
już w to nie wierzyć
ta miłość niczym sztuka
nawet jeśli czasem
udaję, że w to wierzę
chcę tylko ją
tak bardzo nią żyć, przynajmniej odrobinę
chcę tylko ją

Lepiej żeby ktoś to sprawdził;)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Nauka języka