MOŻE KTOŚ BY MIAŁ CZAS I CHĘCI NA PRZETŁUMACZENIE?

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Pewnie nie nowosc ale mam prosbe. zupeknie nie znam francuskiego za to bardzo mi sie podoba. kiedys probowalam uczyc sie sama i nawet przez 3 lata cos robilam w tym kierunku ale nie dalam rady bo ten jezyk jest strasnzie trudny. uwielbiam sluchac francuskiego rapu ale..wlasnie chcialabym wiedziec o czym oni rapuja. dlatego gdyby ktos mial czas i checi to moze przetlumaczylby mi ktoras piosenke SNIPERA :) naprawde rewelacyjny podkladzik a gdybym jescze znala slowa to juz w ogole zyc nie umierac ;) podaje linka z tekstami snipera;] z gory dziekuje za odpowiedz :)


http://www.teksty.org/s/sniper/

POKLON DLA WSZYTSKICH ZNAJACYCH TEN CUDOWNY JEZYK :)

« 

Brak wkładu własnego

 »

Programy do nauki języków