Od tego zależy moje życie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

"L'amour pour principe et L'ordre pour base, le progris pour but" Bardzo bym prosił aby jesli ktos potrafi powiedział mi co oznacza ta sentencja. Jest to dla mnie bardzo ważne. Z góry dziekuje
to bedzie cos w sylu : milosc za zasade,porzadek za podstawe/baze,postep(chodzilo chyba o"progrès") za cel
MILOśC JAKO ZASADA . PORZADEK JAKO PODSTAWA-BASA/ POSTEP [progrEs} jako cel
To chyba z jakiegos blogu - taka sobie formułka, niczyje życie nie może od tego zalezec- to byłaby jakas bzdura
Fajnie , masz 2 zblizone odpowiedzi w tym samym czasie i moim zdaniem nie warto sobie zawracać glowy pretensjonalnymi formułkami, ani ich autorkami
pa ;) st
Dziekuje bardzo za to tłumaczenie, naprawde było dla mnie bardzo ważne. Nie znam wogóle francuskiego jesli źle napisałem to mnie poprawcie: Merci ;)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie