prosze o pomoc w przetlumaczeniu:(

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

witam

mam ogromna prosbe o pomoc w przetlumaczeniu tego tekstu


sama dalbym rade gdyby nie ta gramatyka..

w przyszlości chcialbym wyjechac za granice by zarobic troche pieniedzy po powrocie chcialabym isc na studia medyczne by zostac zostac lekarzem.Wybralam ten zawód poniewaz bardzo chce pomagac ludziom.chce byc dobrym lekarzem i uwazam ze sie do tego nadaje.medycyna jest trudnym kierunkiem jednak mysle ze dam rade.w przyszlosci prage takze zalozyc rodzine i zyc w jakims duzym miescie.chcialabym by nigdy niczego nam nie brakowalo i zyc szczesliwie.


z gory dziekuje za jaka kolwiek pomoc

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego