Jedno zdanie do przetłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium

Brak wkładu własnego
Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Mogby ktoś nampisać mi to zdanie po francusku , Wiemy że dla matek z małymi dziećmi poruszanie się po mieście jest dużym kłopotem."
On sais que les mères avec des petits enfants on du mal a circuler au centre de ville

« 

Matura

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia