Le petit robert

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
zastanawiam się nad kupnem słownika Le Petit Robert. Co o nim myślicie? znalazłam część pierwszą i drugą myślicie że która jest bardziej warta do kupna?

http://www.marjanna.com.pl/product_info.php?products_id=8&osCsid=72b58aa1fd0c7fe0168f10e1fb46379a

http://www.nowela.net/ksiegarnia/opt_showbook/idksiazki_77483/idkat_fs

z góry dzięki ;)
Zdecydowanie bardziej polecam
http://www.marjanna.com.pl/product_info.php?products_id=8&osCsid=72b58aa1fd0c7fe0168f10e1fb46379a
!!!

Tamten drugi link to przecież tylko słownik nazw własnych języka francuskiego, czyli będziesz tam mieć NAZWY WŁASNE, czyli np. imię i nazwisko ludzi znanych z historii (Kleopatra, Juliusz Cezar, Seneka itd....), czy nazwy geograficzne (Dolina Loary, Gdańsk....) i inne.
Na pewno jest to ciekawy i bardzo pełny słownik, pewnie przy każdym haśle będzie sporo opisane itd.
Ale przypominam, będzie to tylko słownik nazw własnych.
Jeśli chcesz mieć po prostu dobry, pełny słownik wszystkich SŁÓW występujących w języku francuskim (słowo+synonimy, homonimy, przeciwieństwa, fonetyka, cytaty) i wiele innych, to musisz się zaopatrzyć właśnie w ten pierwszy słownik.

No, chyba, że już masz dobry słowbnik do francuskiego, to GORĄCO polecam "Petit Robert 2 des noms propres 2007". Uważam, że może to byc pasjonujące uzupełnienie. Np. jak w tekście natkniesz się na jakąś nazwę, której nie wytłumacza normalny słownik, możesz sięgnąć do niego! Powiedzmy, że nie będziesz wiedzieć, co to znaczy: "fermeture Éclair" (zamek błyskawiczny). Może a nuż znajdziesz właśnie takie hasło w "Petit Robert 2 des noms propres 2007" i jestem pewna, że bedzie podana tam ciekawa nota o historii, dlaczego "Éclair" itd. Albo np. skąd się wzięła nazwa "Baba au rhum" - babka rumowa (ciasto) - pewnie napiszą tam, że to dlatego, że polski król Stanisław Leszczyński kochał czytać "Alibabę i 40 rozbójników" i kiedy był na wygnaniu w Lorraine, miejscowe suche według niego ciastko maczał sobie w syropie Malaga. Na cześć tego dobrego połaczenia alkoholu z ciastem przy dobrej lekturze, ciasto to nazywa się od tej pory babą, babką.
Więc myslę, że bedzie tam więcej takich ciekawostek:D
aha :)
dzięki wielkie :)

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia