>Je m'appelle Radek et je suis ne le trois aout mille neuf cent
>quatre-vingt-dix-sept (1997? chyba 1987? mille neuf cent quatre-vingt-sept)a Hrubieszów. C'est une petite ville a l' est de la
>Pologne, mais j'habite a Tychy depuis vingt ans. J'aime ma ville parce
>que c'est une place agréable ou les gens sont très amicaux. De plus
>nous avons beaucoup de parcs.
>
>J'ai deux sœurs - une cadette et une ainée. La premiere s'appelle Ola et
>la deuxième Magda. J'ai aussi un chat. Il est fou et tous mes
>amis le craignent. J'adore écouter de la musique et aller au vélo. Je
>passe le temps libre avec mes amis. En outre j'aime lire des livres. De
>temps en temps je vais avec maman au cinéma. Je déteste l'hiver.
>
>J'étudie la sociologie et la politologie. Je voudrais dans l'avenir
>commencer la philosophie.
>
a l'est
les gens - ludzie (les hommes to jakby pojedyncze osoby)
amical -> pl. amicaux (w mnogiej -al zmienia sie na -aux)
MES amis
maman - jesli moja, to bez rodzajnika, bo to JA o Niej mowie Mamusia
beaucoup de (dalej bez rodzajnika)
craindre -obawiac sie - trudna odmiana: je crains, nous craignons, ils craignent
Generalnie dobrze, drobne bledy w rodzajnikach, konstrukcja zdan poprawna, jest OK :-)
Oczywiscie dopisz akcenty!
(ewent. przyslij do poprawienia, kiedy juz je wstawisz)