Jeszcze taka mała remarque na zakończenie wątku. Wiem, że takie porównania są trochę sztuczne, ale myślę, że w tym przypadku mogą okazać się pomocne:
I tryb warunkowy
fr: Si + présent + futur
pl: Jeżeli (jeśli) + czas przyszły + czas przyszły
np.: Si vous venez tous jeudi prochain à la réunion, ça fera plaisir à Yo-witka.
Jeżeli przyjdziecie wszyscy w przyszły czwartek na spotkanie, to sprawi to przyjemność Yo-witce.
II tryb warunkowy:
fr: Si + imparfait + cond.présent
pl: Gdyby + czas przeszły + tryb przypuszczający
np.: si vous veniez tous jeudi prochain à la réunion, ça ferait plaisir à Yo-witka
Gdybyście przyszli wszyscy w przyszły czwartek na spotkanie, to sprawiłoby to przyjemność Yo-witce.
I teraz zobaczmy czemu zdaniu "S'il pleuvait, je resterais à la maison." nie bardzo nadaje się do opisu planów na przyszłe wakacje. Tłumaczymy to zdanie (zgodnie z tym "polskim" schematem II zdania warunkowego): "Gdyby padało, zostałbym w domu". Związku z przyszłością tutaj nie ma (zostałbym, nie nie pada, więc nie zostałem)
I teraz spójrzmy jak to działa w szerszym kontekście (cytuję Yo-witkę):
Je passerai mes prochaines vacances à Paris avec mes amis. Si j'avais de l'argent je prendrais l'avion. à Paris j'habiterai dans un hôtel ou chez ma famille.
Spędzę moje przyszłe wakacje w Paryżu razem z moimi przyjaciółmi. Gdybym miała pieniądzę poleciałabym samochodem. W Paryżu będę mieszkać w hotelu lub u mojej rodziny.
Od razu rzuca się w oczy niezgodność temporalna (aaaa!!! za dużo gramatyki opisowej). No w każdym razie coś nie gra z dystrybucją czasów (spędzę... gdybym miała, poleciałabym, będę mieszkać). W jednym krótkim opisie pojawiają się elementy pewne (wyrażone przez futur) i wątpliwe (II tryb warunkowy). Aby więc ujednolicić czasowo opis, trzeba zastosować I tryb.
Gdyby zaś cały tekst był "gdybaniem", gdyby zatem cały był napisany w condtionnelu, wtedy II tryb warunkowy miałby rację bytu. Jdnak wypowiedzi dotyczące planów na przyszłość są z reguły pisane w futur, stąd też należy w nich stosować I tryb.
Naturalnie są to wszystko uogólnienia, ale mam nadzieję, że w miarę przejrzyste :)