Niech ktoś jeszcze po mnie sprawdzi. Mam nadzieję, że wszystko dobrze poprawiłam:)
1. On m'a demandé : « Que cherchez-vous dans la vie ?
Vous może również pełnić funkcje grzecznościową. Do kobiety lub mężczyzny. Mamy tu ME więc wskazuje to na jedną osobę.
Więc:
On m'a demandé que je cherchais dans la vie.
+2. Dites-nous : « Qui est-ce qui est venu ?
Dites-nous ce qui est venu.
+3. Anne a demandé à Pierre: " Qu'est-ce que tu as fait hier ?"
Anne a demandé à Pierre: ce qu'il avait fait la veille.
+4. Ils leur demandent: « Réfléchissez bien avant de vous marier
Ils leur demandent de réflechisser bien avant de leur marrier !
+5. J'ai dit : « Vous avez mis trop de sucre dans votre café.
J'ai dit qu'ils AVAIENT mis trop de sucre dans leur cafe
NASTEPSTWO CZASÓW!!!
6. Nous voulions savoir : « Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
Nous voulions savior ce qui s'était passé ici.
!!!Passé composé--> Plus-que-parfait
1. Il a dit : « Je l'ai vue aujourd'hui.
Il a dit qu'il l'avait vue ce jour-là
A tu zmieniasz osobę i określenie czasu.
2. Sa mère lui dit : « N'aie pas peur ! »
Sa mère lui dit de ne pas avoir peur
Masz tu tryb rozkazujący, tak jak w przykładzie 4.
Aie pochodzi od czasownika Avoir.
A przeczenie w takim typie zdań jest przed czasownikiem.
Jak masz jakieś pytania to chętnie odpowiem:)