Gramatyka
Ćwiczenia
Egzaminy
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - sprawdzenie
proszĘ o sprawdzenie tŁumaczenia. sp.pilna
Zaloguj
|
Rejestracja
PROSZĘ O SPRAWDZENIE TŁUMACZENIA. SP.pilna
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka francuskiego
/ forum:
Pomoc językowa - Sprawdzenie
emilka87bot
14 wrz 2012
O to zdanie do korekty...
W przypadku większych zamówień, możliwość uzyskania rabatu.
tłumaczenie :
Pour des commandes plus, la possibilité de d'obtenir les rabais.
Czy to jest poprawne gramatycznie?
Dzięki wielkie Pzdr..
Reklama
przed chwilą
Enkaaa
14 wrz 2012
Prawie dobrze.
Pour les commandes plus grandes, il y a la possibilité d'obtenir un rabais.
J_JS
16 wrz 2012
Mam ogromną prośbę, jak brzmi w j. francuskim "Nigdy więcej sama" Nie znam kompletnie tego języka.Bardzo proszę o pomoc.
Z góry dziękuję:)
MuzycznaFrancja
16 wrz 2012
"Nigdy więcej sama" - "Plus jamais seule".
Jest nawet taka piosenka.;)
Pozdrawiam.:)
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Citations sur le travail
Francuski zawodowy
DELF B2
»
Egzaminy