Cytat - prośba o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
By nie odkryć tuż przed śmiercią że nie umiałam żyć.

A fin de ne pas révéler que juste avant sa mort, je ne pourrais pas vivre.


Czy jest to dobrze przetłumaczone zdanie? Proszę o pomoc.
Afin de ne pas découvrir juste avant ma mort que je ne savais pas vivre.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie