Sprawdzi mi ktoś pracę?Prosze.

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłby ktoś to sprawdzić i poprawić błędy prosze?

Po francusku:

Dans ma chambre il y a le bureau beige. Bureau est en face de la parte. Dans le bureau il y a des papiers. Sur le bureau il y a les livres et il y a la chaine hi-fi grise. Derriere le bureau il y a la fenetre bleue. Sur la fenetre il y a le drapeau rose. Devant le bureau beige il y a la chaise rose. Sous la chaise il y a le sac a dos rouge. Sur le mur violet il y a l etagere beige. Sur l etagere il y a les cassettes et les livres. Par terre ily a le tapis a pois. Sur le tapis il y a la fleur bleue. A cote du lit il y a l armaire jaune. Sur le mur violet il y a aussi miroir orange et la peinture jaune. J aime ma chambre.

Po polsku:

Mój pokój jest dość duży. Ściany są koloru żółtego. Na przeciwko okna stoi duże, czarne łóżko. Obok łóżka znajduje się regał, na którym stoi wieża, telewizor i wiele książek. Na środku pokoju leży kolorowy dywan. Na przeciwko drzwi jest biurko, na którym stoi komputer i lampka. Nad biurkiem wisza zdjecia moich bliskich oraz kalendarz. Obok okna stoi mały stoliczek, na którym znajdują się świeczki i kwiaty.

Dziękuje z góry.
Prosze niech ktoś poprawi błędy... To dla mnie naprawde wazne:(

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia