prosze o tłumaczenie :)

Temat przeniesiony do archwium
prosze jeszcze o pomoc w tłumaczeniuu tego
Tu sais je m'en fou que tu es une copine ou non, moi je suis mariée

par contre je n'ai pas envie que ta copine me prenne la tête avec des
questions débiles
genre : il veut moi ou toi ???

putain y a pas choisir c'est quand meme simple, j'ai horreur des gens qui
se prennent la tête
Après si tu veux me mentir sur la raison de ton voyage en italy, je m'en
fou, ce n'est pas mon problème, mais surtout que ta nana arrete de
m'emmerder.

Bon courage et oui je suis toujours dispo aujourd'hui pour boire un café
mais bon si ça doit poser des problèmes avec ta nana, on laisse tomber

J'aime pas qu'on me harcèle !!!!!
Wiesz, wali mnie to czy jestes dziewczyna czy nie, ja jestem mężatką
nie mam ochoty zeby twoja dziewczyna mi zawracala glowe idiotycznymi pytaniami typu: on chce mnie czy ciebie???
kurwa, nie ma wybierania to proste mam dosyc ludzi ktorzy sie wkurzaja
potem jesli chcesz mnie oklamywac pod przykrywka twojego wyjazdu do wloch, wali mnie to , to nie moj problem
przede wszystkim, niech twoja laska skonczy mnie denerwować
powodzenia i tak jestem nadal dyspozycyjna zeby isc na kawe, ale znowu beda problemy z twoja laska,
odpuszczamy
nie lubie jak sie mnie drazni
jezus co to ma być? kto takie rzeczy psize Oo
W końcu jakiś żywy język ;)

M
dziękuje za pomoc :)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia