POMOCY !!!

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,jestem tu nowa ale przygode z francuskim dopiero zaczynam,niestety z marnym skutkiem...musze przetłumaczyć niby banalny tekst ale większość rozumiem,jednak miesza mi sie w pewnym momencie.Licze na Waszą pomoc i z góry bardzo dziękuje.Oto ten tekst:
Je suis vegetarienne et chaque fois que je vais en France,je ne vais pratiquement jamais au restaurant.Tout le monde dit que la France,c'est le pays de la gastronomie,moi,je ne trouve jamais un plat a mon gout.La cuisine est trop riche et les Francais ajoutent dans tous leurs plats de la creme ou du beurre.En plus,dans les restaurants,malgre la loi contre la cigarette dans les lieux publics,il est toujours tres difficile de trouver des places non-fumeurs.En fait,c'est une loi plutot symbolique.Par contre,je dois avouer que j'adore faire le marche en France.Meme a Paris,il y a un choix incroyable de fruits et de legumes.
Przetlumacz sama, ktos poprawi. Tutaj nie odrabia sie prac domowych.
A ja się pokuszę na przetłumaczenie, w końca grupa tłumaczenia :)

Jestem wegetarianką i za każdym razem, gdy jadę do Francji, praktycznie w ogóle nie chodzę do restauracji. Wszyscy mówią, że Francja to kraj gastronomii, ja nigdy nie znajduję dania w moim guście. Kuchnia jest bardzo bogata, a Francuzi do wszystkich swoich potraw dodają śmietany lub masła. Co więcej, w restauracjach mimo zakazu palenia w miejscach publicznych, zawsze trudno jest znaleźć miejsce dla niepalących. W rzeczywistości jest to raczej zakaz symboliczny. Z drugiej strony, muszę przyznać, że uwielbiam robić zakupy we Francji. W samym Paryżu jest niewyobrażalny wybór owoców i warzyw.


Proszę bardzo :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia