Kłopotliwy czasownik

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Wie ktoś może jak po francusku brzmi wyrażenie "rozpaść się"? W kontekście zespołu muzycznego.
Na przykład: "Niestety, mój zespół się rozpadł." Chodzi mi o czasownik, bardzo trudno go znaleźć wbrew pozorom. Wszędzie jest co innego i sama już nie wiem. Dziękuję za wszelką pomoc! :)
Podobno wystarczy użyć czasownika "se séparer". Więc: "mon groupe s'est séparé" - tak twierdzi Francuz:)