przetłumaczcie PROSZE!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
prosze przetłumaczcie mi ten tekst piosenki. bardzo mi na tym zależy!!!!!

Juste un peu de silence

Tout ce vacarme
Taché de larmes
Jusqu'au bout desarme

Tout n'est pas dit
A peine décrit
Tiré de l'oubli

Le temps de dire
Le temps de taire
Le temps de faire juste reconnaissance
Le temps d'entendre
Juste un peu de silence

Rien d'important
Que l'essentiel
Une mesure absente

Un rien laissé
A la portée
D'une vie impuissante

Le temps d'écrire
Le temps d'entendre
Le temps de faire juste reconnaissance
Le temps d'entendre
Juste un peu de silence

Le visage plongé à Terre
Le visage plongé à Terre
Clore un instant ses paupières
Pour chercher ce qui nous éclaire

Pendant ce temps
Le temps s'enterre
Le temps de faire juste reconnaissance
Le temps d'entendre
Juste un peu de...
Juste un peu de silence.
Po prostu odrobine ciszy

Caly ten zgielk (halas, harmider)
Poplamiony lzami
Az do konca ( tutaj troche niejasnosci: powinno byc des armes czy désarmé? jezeli to ostatnie to....) bezbronny

nie wszystko zostalo powiedziane
ledwie zapiasne
wydobyte z niepamieci

Czas mowienia
Czas milczenia
po prostu czas rozpoznania
Czas sluchania
po prostu troche ciszy

Nic waznego
Niz najwazniejsze
nieobecny wymiar

Nic pozostawione
w zasiegu daremnego zycia

Czas mowienia
Czas milczenia
po prostu czas rozpoznania
Czas sluchania
po prostu troche ciszy

Twarz zaglebiona w Ziemi
Twarz zaglebiona w Ziemi
Zamyka na chwile swe powieki
Aby szukac tego co nas oswieca ( oswietla)

W trakcie tego czasu
Czas zostaje zaskopany

po prostu czas rozpoznania
Czas sluchania
po prostu troche
po prostu troche ciszy
wielkie dzieki katarina :))

« 

Pomoc językowa

 »

Inne