mam mały problem..pomoże ktos??

Temat przeniesiony do archwium.
mam mały problem..
mam przetłumaczyć cos i kurcze w moim słowniku nie ma takich wyrazów..:(
Régional ......(statystyki tego słowa nie moge znaleść) concerant SIDA et VIH dans 2004 anne,.
Przy okazji ktoeś bł by trak uprzjemy poprawić ewentulane błedy w tmy zdaniu?? jestem dyslektyczką poczatkujacą "francuzką". Bede bardzo wdizeczna!!
regional - regionalny
SIDA - AIDS
VIH - HIV
concernant (od: concerner - dotyczyć) - dotyczący

powinno być "en 2004.", bez "année"

o to chodziło?
ja dodalabym jeszcze rodzajniki
concernant le SIDA et le HIV (albo le virus HIV)
Jeśli chodzi o słowo statystyki to po francusku jest les statistiques. Możesz w tym przypadku użyc także słowa les rapports( raporty) lub les données (dane) sa to synonimy bardzo przydatne w momencie gdy zaczynasz w tekście za każdym razem używać słowa statystyki.
Jesli chodzi o concernant to owszem musi wystąpić rodzajnik= concernant le SIDA , le VIH. Pozdrawiam

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa