jak to powiedziec po fr?

Temat przeniesiony do archwium.
Co chcesz wiedzieć? lepiej nie wiedzieć
z gory thx
Qu'est-ce que tu veux savoir? Il est mieux ne le savoir pas
Il est mieux DE NE PAS le savoir
PROSZE O SZYBKIE PRZETLUMACZENIE TEGO ZDANIA te dit a bientot jespere ne pas trop t'embeter et que nous continuront a nous voir. NAPRAWDE BARDZO PROSZE vija
bxf, dzięx :P jednak trzeba popracować nad tą kolejnością :D ale da się zrobić :]
Prosze o szybkie przetlumaczenie tego zdania
> te dit a bientot jespere ne pas trop t'embeter et que nous
>continuront a nous voir. naprawde bardzo prosze vija

no to do następniego,mam nadzieję ,ze zbytnio Cie nie zanudzam,i ze nadal bedziemy sie spotykać (cos w tym stylu)
Il est mieux DE NE PAS le savoir

tego nigdy nie szlyszalem ,
bedzie racezj :
Il vaut mieux ne pas le savoir (terazniejszy)
Il vaudra mieux ne pas le savoir ( przyszly )
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa