>1. Voici les tables que l'on nous a permiS- d'emporter
>Dlaczego w tym zdaniu nie jest uzgodnione permis z les tables?
dlatego ze "permis" nie ma lacznosci z "tables" ale z "d'emporter"
-permettre d'emporter [quelque chose]
>2.Comment s'est passé la conférence de Madame Dumas?
mam watpienie czy czasami nie jest " s'est passée" bo "s'" nalezy do "conférence"
np comment s'est déroulée le conférence .
>Les commentaires qu'elle en a euS sont plutôt bons.
avoir des commentaires ( lacznosc avoir-commentaires)
>3.Il n'a pas dit les choses qu'il aurait fallU
> dlaczego fallu nie jest uzgodnione?
rowniez "falloir" nie ma lacznosci z "choses" ale z "dire"
falloir dire [des choses].