Passé surcomposé wyraża czynność, która dokonała się wcześniej, niż ta wyrażona w passé composé, która dokonała się wręcz natychmiast, np. Quand elle a eu vu l`incendie, elle a tout de suite appelé les pompiers.- Gdy zobaczyła pożar, natychmiast zadzwoniła po strażaków.
Jednak passé surcomposé jest raczej rzadko używany w codziennym francuskim ;P