Przetłumaczycie mi to? Plis!!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Przetłumaczcie mi to bardzo o to was prosze... to jest moje zadanie domowe z francuskiego ale ja tego jezyka kompletnie nie potrafie ucze sie go pierwszy rok... plis...

Swoje miesieczne praktyki spedzilam z hotelu Monopol. Przyznam ze nie podobalo mi sie tam. Jak wiadomo bylo duzo pracy, ale tam tej pracy bylo z przesada. Caly czas scielilam lozka i sprzatalam. Kilka razy bylam na restauracji i to wszystko. Za to personel byl bardzo fajny. Mozna bylo sie powygłupiac i posmiac z pokojowkami. Wielu gosci bylo z obcych krajow. Oni tez byl calkiem mili. Ogolnie hotel bardzo ladny ale niektory personel niemiły.


z gory dziekuje....
j'ai passé mon stage ? l'hôtel Monopol. Je dois avouer que cet endroit ne m'a pas plu. Comme vous pouvez l'imaginer il y a eu beaucoup de travail, il y en a eu m?me trop. Je faisais tout le temps les lits et aussi je faisais le ménage sans cesse. J'ai travailé dans le restaurant deux ou trois fois mais c'est tout. Quand m?me, le personnel a été tr?s sympa. On a pu faire des fous et rire avec les femmes de chambre. Beaucoup d'invités ont été des étragers. Eux aussi ont été tr?s gentils. En gros, l'hôtel a été tr?s beau mais certains gens du personnel ont été méchants.
Skoro się uczysz pierwszy rok to po co 'próbujes' tłumaczyć tak skomplikowane zdania... Nauczycielka na pewno Ci uwierzy
dziekuje bardzo
odbylem staz mozna ladniej powiedziec:
J'ai effectué mon stage à l'hôtel Monopole.