nietypowa prosba

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

niestety nie znam francuskiego tak dobrze, aby sobie z tym poradzic, dlatego tez mam prosbe jezeli ktos moglby mi napisac po francusku refren z tej piosenki, jezeli bylaby mozliwosc to tez moc go przetlumaczyc na polski

http://www.speedyshare.com/535176266.html
DIAM'S " Incassables " http://www.paroles.net/chansons/29756.htm
{Refrain:}
Il faut briser la glace
Il ne faut pas s' voiler la face
Défends ton nom et ta place
Fonce, fonce.
Il faut briser la glace
Il ne faut pas s' voiler la face
Défends ton nom et ta place
Fonce
Mais surtout reste sûre de toi

Trzeba przełamać lody,
Nie można ukrywać twarzy
Broń swego mienia i miejsca
Przyj do przodu, dalej....
A przede wszystkim zostań pewnym siebie.
poprawka: pewną siebie
wielgachne dzieki :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia