1 ZDANIE-PROSZĘ O TŁUMACZENIE:):)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo prosze o przetłumaczenie tego jednego zdanka, bardzo mi zależy na jak najszybszej odp.Z góry bardzo dziekuję:)

Passe le bonjour a tous le monde

ps.niewiem czy nie przegapiłam francuskich znaków
Przekaz "dzien dobry" dla wszystkich
Bardzo bardzo bardzo dziekuję za pomoc:):):)
pozdrawiam serdecznie
po prostu:
"pozdrów wszystkich" ;)
Jeszcze raz dziękuję z serca:)