POMOCY!!! przetłumaczenie tekstu..trudna sytuacja!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Mam duży problem z zabraniem sie do tego zadania. Myle czasy i dlatego proszę o pomoc. Moja nauczycielka nie jest wyrozumiała osobą... A oto tekst:

Tata Filomeny widzi, ze jest załamana i pyta co się stało. Czy ma problemu w szkole z koleżankami. Wreszcie Filomena mówi, ze nauczyciel zadał im duzo pracy. Dla dziewczyny to piekło bo ma mało czasu. Tata usiłuje ja pocieszyć, lecz sam sie załamuje. Opowiada jej o swojej pracy i szefie. Żali się ze musi pracować dużo godzin dziennie. Przyznaje się też że jak straci prace to pójdzie na bezrobocie. Filomena dziękuje ojcu. Ucieszona odchodzi wiedząc, ze jest ktoś kto ma gorzej od niej.

To wszystko:) Proszę o w miare szybka odpowiedz w sprawie udzielenia pomocy.. Zadanie musze donieść na poniedziałek :(
Help me!
Le père de Filomène voit qu'elle est déprimée et lui demande ce qui s'est passé, si elle n'a pas de problème avec ses copines à l'école. Enfin Filomène dit que le professeur leur a donné beaucoup de devoirs à faire. Pour elle c'est un enfer, parce qu'elle a peu de temps. Le père essaie de la consoler, mais lui aussi désespère. Il raconte à sa fille sa situation au travail, il lui parle de son chef. Il se plaint qu'il doit travailler beaucoup d'heures par jour. Il avoue que s'il perd le travail, il serait au chômage. Filomène remercie son père. Réjouie, elle s'en va en sachant qu'il y a quelquen dont la situation est encore pire de la sienne.

(mam nadzieję,że pomogłam, choć pewnie są tam jeszcze błędy...)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia