życzenia urodzinowe

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

siemka. mam wielka prosbe. pewien moj znajomy Francuzik ma urodzinki niedlugo i chce zrobic na nim wrazenie, wysylajac mu zyczenia w jego ojczystym jezyku - bardzo wiec PROSZE o napisanie fajnych zyczonek po francusku wraz z polskim tlumaczeniem. Z GORY OGROMNE DZIEKI :)) pozdro
mysle, ze wypadaloby zebys mial w tych zyczeniach jakis swoj wklad. Wiec moze pomysl chociaz i wymysl jakies zycenia po polsku, a moze ktos pofatyguje sie je przetlumaczyc:) nie zwalaj calej pracy na innych. pozdrawiam:)
âllo! Jeśli chcesz złożyć komuś życzenia dajesz je te/vous souhaite i piszesz co: czy bonne santé, czy nie wiem czego jeszcze.
1.zazwyczaj pisze sie: JOYEUX ANNIVERSAIRE!
2.albo, jak juz chcesz powymyslac, to mozesz skrobnac:Je voudrais te/vous presenter mes meilleurs voeux du bonheur et de sante pour ton anniversaire=chcialamym zlozyc ci?panu(pani)najlepsze zyczenia, duzo szczescia i zdrowia.
3.je te/vous souhaite beaucoup de bonheur, d'amour et de sante=zycze ci/panu(pani) duzo szczescia,milosci i zdrowia.