liczę na waszą pomoc :)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

bardzo proszę o pomoc w zadaniu domowym, przyznam że kiepska jestem we francuskim..:/Jeśli mozna do jutra będę wdzięczna...
oto ćwiczenie
1) un ami vous a envoyé le message suivant.

je vais passer deux jours à Paris le mois prochai.
Tu sais que je suis fou de Claude Monet. Quest-ce que je suis fou de Claude
Monet. qu'est-ce que tu peux me conseiller? Merci.

Proposez-lui un programme à partir de la documentation ci-dessus.
1. regarde les documents et lisez les légendes des fotos(na końcu wpisze opisy które sa w książce pod obrazkami, obrazków nie mam)
2. Imaginez que vous êtes à la place de votre ami:
a)est-ce que vous restez à Paris ou est-ce que vous allez aussi à Giverny?
b)est-ce que vous voulez seulement voir les tableaux de Monet ou est-ce que vous voulez aussi voir ses lieux préférés?
3.Giverny est à 80 km de Paris. C' est une belle excursion quand il fait beau, mais, quand il pleut, c'est autre chose! Rouen est 60 km plus loin. Quels conseils est-ce que vous donnez a votre ami?
4.Réfléchissez. Qu' est-ce qu' on peut voir en deux jours? Qu' est-ce que vous allez proposer pour le premier jour? et pour le second jour?
5.Rédigez le programme. Faites des propositions et donnez des conseils à chaque fois.

teraz napisze opisy które znajdują się pod obrazkami w książce..

1 opis: Impression, soleil levant (1872,musée Marmottan,Paris)Letitre de ce tableu a donne le nom d'impressionnisme à ce nouveau courant de peinture.
2 opis: Monet a longtemps vécu à Giverny, à mi-chemin entre Paris et Rouen. Aujourd-hui, on peut visiter sa maison et son jardin.
3 opis: Monet a peint plusieurs fois les memes lieux, entre Paris a Rouen. On peut les retrouver, mais ses tableux sont plus beaux que la realité.

z góry dziękuję i jesli ktoś bedzie np potrzebował z hiszpańskiego pomocy to piszcie bo w tym czuję się dobrze...:)
proszę
Si tu aimes tant la peinture de Monet, je te conseille d'aller à Giverny car sa maison se trouvait là-bas. Ca te plaira certainement. Il paraît que Claude Monet peignait des paysages se trouvant entre Giverny et Rouen. Comme ces deux villes ne sont loin l'une de l'autre, profites-en pour visiter ces lieux. Il faut espérer que le temps sera beau car sinon, la pluie pourrait tout gâcher. Je te propose donc de passer la première journée à Giverny ou tu pourras apprécier les peintures de Monet et le deuxième jour de découvrir les lieux qu'il a peint. Prends ton appareil photo. Comme cela tu auras des souvenirs. Deux jours c'est court alors essaie d'apprécier chaque instant que tu passeras avec les peintures de ton peintre favori.

Uwaga, jestem francuzem więc nie ma blędów ale jeśli zazwiczaj nie piszesz dobrze po francusku, myślę, że twój nauczyciel pomyśli, że to jest cud. ;-)
wielkie dzięki
przetłumacze sobie i będzie ok jeszcze raz dziękuję
lieux qu'il a peintS
i nie masz korzeni polskich?bo cudem jest ze Francuz mowi tak dobrze i do tego pisze po polsku,to niemozliwe bez pomocy mamy,taty,narzeczonej(-ego) Polaka
Oui je sais, (les fraises que j'ai mangées, et elle s'est lavé les mains sans accord ici). je connais bien l'accord des participes passés en français mais si j'avais mis le S à PEINT, je pense que son professeur n'aurait jamais crû que ce travail venait d'elle ( ou de lui )
Nie nie. Nauczyłem się polskiego z książkami. Polski język jest bardzo trudne ale po kilka latach, lepiej się czuję. Mam kilku przyjaciół w Polsce, więc mogę rozmawiać od czasu do czasu z nimi. Oglądam telewizję Polonia. Słucham polskiego radia też. Dzięki "szlifuj swój francuski" i Wam, poprawię się, dlatego że odpowiadacie mi kiedy pytam o pomoc. Dziękuję Wam. Ale Uwierz mi, nie ma cuda. Tylko lubię ten język, i uczę się bardzo często. ;-)
Ależ... odniosłam się tylko do zdania "Uwaga, jestem francuzem więc nie ma blędów".
Jeśli błąd był zamierzony, to sorry za poprawkę. Fajnie, że tu jesteś kenji75018, bardzo dużo pomagasz i świetnie piszesz po polsku.
Pozdrawiam!
Ale dobrze, że to widziałaś, bo francuzi robią ten błąd. 80% nie wiedzą, że jest S à PEINT. Ale ty to wiesz. bravo. Pomagacie mi też i jestem wdzięczny.
Ale dobrze, że to widziałaś, bo francuzi robią ten błąd. 80% nie wiedzą, że jest S à PEINT. Ale ty to wiesz. bravo. Pomagacie mi też i jestem wdzięczny.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Egzaminy

 »

Życie, praca, nauka