proszę o tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

mógłby ktoś przetłumaczyć ten list na francuski ?

Droga Pani profesor.

Tak jak obiecałam, piszę list aby opisać moje dotychczasowe wrażenia z wakacji. Jestem tu już piąty dzień .Czas bardzo szybko mija, . Tutaj jest cudownie, aż brak mi słów. Pogoda dopisuje- cały czas świeci słońce.
Podróż minęła mi niespodziewanie przyjemnie i szybko, bez żadnych przeszkód.
Pierwszy dzień natomiast był męczący, zmęczenie dało się we znaki.
Teraz jednak jestem pełna zapału i energii do zwiedzania i szaleństw.
Wynajmuję pokój niedaleko morza, widok cudowny.
Na posiłki chodzę do pobliskiej stołówki ponieważ tam jedzenie jest wyśmienite.
Każdy dzień jest inny. Jednego dnia idę na plażę, a drugiego coś zwiedzam. Kołobrzeg jest śliczny. Mnóstwo sklepów. Jest gdzie wydać pieniądze! Ponadto jest tu Ratusz Miejski, pomniki, kołobrzeskie porty, szlaki turystyczne i wiele innych atrakcji. Można również łowić ryby i żeglować.

Jestem pod wrażeniem uroków tego miasta. Myślę, że zostanę tu co najmniej dwa tygodnie. Kiedy wrócę, tydzień pobędę w domu a potem planuje wyjazd w góry. Dokładniej wszystko opowiem kiedy spotkamy się w szkole.

Serdecznie pozdrawiam i całuję. Do zobaczenia.

« 

Programy do nauki języków

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia