Lis do przyjaciela (Prosze o pomoc)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam , mam na lekcje przygotowac list po Francusku , jednak z francuskiego jestem noga ...Jezeli ktos czaisz ten jezyk i moglby pomoc przetlumaczyc kilka zdan bede widzeczny:

Cześć Arek
Jak się masz ? , co nowego u ciebie?
Dziękuje ci bardzo za twoje zaproszenie . Zwiedzając Francję spodobała mi się tam miedzy innymi wieża Eiffla , Catedra Notre Dame i Louvre.
Końcówkę wakacji spędziłem w mieście Lyon , dużo zwiedzałem , bardzo mi się spodobało to miasto , zrobiło na mnie duże wrażenie kupiłem tam piłkę i plecak ...
W tym roku szkolym muszę dobrze się uczyć aby zdać egzaminy , to jest mój jedyny cel .
Chciałbym zaprosić cię na wakacje do Polski , będę szcześliwy jeżeli przyjedziesz.
Musze kończyć.
Salut Arek. Comment tu vas? Quoi de neuf? Je te remercie pour ton invitation.En visitant la France ce qui m'a plu, entre autre,ce sont la tour Eiffel, la Cathédrale Notre Dame et le musée du Louvre. J'ai passe la fin de mes vacances à Lyon.J'ai beaucoup visité et j'ai bien aimé cette ville.elle m'a vraiment impressionné, j'ai même acheté une balle et un sac à dos là-bas... Cette année scolaire je suis obligé de beaucoup étudier pour passer mes examens, c'est mon unique but. Je voudrais t'inviter en Pologne pour les vacances prochaines, je serais très content si tu venais. il faut que je te laisse.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia