proszę o przetłumaczenie na liczbę pojedyńczą

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

mes amis habitent dans la banlieue cracovienne et ils adorent le vélo.Le week-end,ils prennent leurs bicyclettes,et ils partent dans la forêt.Ils connaissent tous les chemins ils montent,ils descendent,ils tourent à droite,à gauche,mais ils ne se perdent jamais. Ils rencontrent parfois d'autres cyclistes.Alors,ila suivent le même chmin et ils font la course avec eux . Ils mettent des heures à faire ce tour . Ils reviennent chez eux avant le dîner, fatigués mais contents.
Prasze o przetłumaczenie tego tekstu na liczbę pojedyńczą.
Mon ami habite... et il adore le velo. ... il prend sa bicyclette et il part.... il connaît tous les chemins il monte il descend, il tourne....., mais il ne se perd jamais. il rencontre .... alors, il suive...... et il fait.... il met... il revient chez lui...., fatigué mais conent.
Bardzo dziękuję !!