Piosenka

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam!
Ostatnio znalazłam ciekawą piosenkę Mireille Mathieu. Niestety nie mogę znaleść orginalnego tekstu, ani tłumaczenia.
Jeśli ktoś mógłby mi pomóc, to już z góry dziękuję!

oto link do piosenki na yt:
http://www.paroles.net/

Pourquoi le monde est sans amour

Pourquoi le monde est sans amour
Pourquoi le monde est sans amour
Ça ne peut pas durer toujours
Pourquoi le monde est sans amour

Moi je ne sais pas, moi je ne sais pas
Alors dites, dites moi pourquoi

Pourquoi le monde est sans amour
Pourquoi l'hiver les oiseaux meurent
Pourquoi le monde est sans amour
De quel droit cueille ton les fleurs
Ça ne peut pas durer toujours
Pourquoi la nuit fait-elle peur
Pourquoi le monde est sans amour
Aux enfant et pas aux voleurs
Pourquoi chaque été brûlent des forets
Il y a trop d'amis fâchés pourquoi ?

Pourquoi le monde est sans amour
Pourquoi le monde est sans amour
Ça ne peut pas durer toujours
Pourquoi le monde est sans amour
Pourquoi le monde est sans amour

Pourquoi le monde est sans amour
Pourquoi mon cœur a t-il si froid
Pourquoi le monde est sans amour
Ma guitare n'a que des sanglots
Ça ne peut pas durer toujours
Pourquoi pleurer même de joie
Pourquoi le monde est sans amour
Le soleil disparaît trop tôt
Depuis si longtemps tu sais je t'attends
Mais toi tu ne viens jamais pourquoi ?
Pourquoi le monde est sans amour
Moi je ne sais pas
Pourquoi le monde est sans amour
Moi je ne sais pas
Alors dites, dites moi, pourquoi ?
Pourquoi le monde est sans amour
Moi je ne sais pas
Pourquoi le monde est sans amour
Moi je ne sais pas
Alors dites, dites moi pourquoi ?

parafrazując tytuł ;) ...Pourquoi je n' ai pas de temps?!
Na razie tekst oryginalny, wklejenie go nie wymaga czasu, może ktoś dysponujący większą ilością wolnego czasu przetłumaczy...
Pourquoi le monde est sans amour - DLACZEGO SWIAT JEST BEZ MILOSCI

Pourquoi le monde est sans amour
Pourquoi le monde est sans amour
Ça ne peut pas durer toujours - TO NIE MOZE CIAGLE TRWAC
Pourquoi le monde est sans amour

Moi je ne sais pas, moi je ne sais pas -JA NIE WIEM, JA NIE WIEM
Alors dites, dites moi pourquoi - A WIEC POWIEDZCI, POWIEDZCIE DLACZEGO

Pourquoi le monde est sans amour
Pourquoi l'hiver les oiseaux meurent - DLACZEGO ZIMA UMIERAJA PTAKI
Pourquoi le monde est sans amour
De quel droit cueille ton les fleurs - JAKIM PRAWEM ZRYWAMY KWIATY
Ça ne peut pas durer toujours
Pourquoi la nuit fait-elle peur - DLACZEGO NOC STRASZY
Pourquoi le monde est sans amour
Aux enfant et pas aux voleurs - DZIECI A NIE ZLODZIEI
Pourquoi chaque été brûlent des forets - DLACZEGO W KAZDE LATO PLONA LASY
Il y a trop d'amis fâchés pourquoi ? - ZA DUZO POGNIEWANYCH PRZYJACIOL, DLACZEGO

Pourquoi le monde est sans amour
Pourquoi le monde est sans amour
Ça ne peut pas durer toujours
Pourquoi le monde est sans amour
Pourquoi le monde est sans amour

Pourquoi le monde est sans amour
Pourquoi mon cœur a t-il si froid - DLACZEGO MOJEMU SERCU JEST TAK ZIMNO
Pourquoi le monde est sans amour
Ma guitare n'a que des sanglots - MOJA GITARA MA TYLKO SZLOCHANIA
Ça ne peut pas durer toujours
Pourquoi pleurer même de joie - DLACZEGO PLAKAC NAWET Z RADOSCI
Pourquoi le monde est sans amour
Le soleil disparaît trop tôt - SLONCE ZACHODZI ZA WCZESNIE
Depuis si longtemps tu sais je t'attends - OD TAK DAWNA, WIESZ, CZEKAM NA CIEBIE
Mais toi tu ne viens jamais pourquoi ? A TY, NIGDY NIE PRZYCHODZISZ, DLACZEGO
Pourquoi le monde est sans amour
Moi je ne sais pas
Pourquoi le monde est sans amour
Moi je ne sais pas
Alors dites, dites moi, pourquoi ?
Pourquoi le monde est sans amour
Moi je ne sais pas
Pourquoi le monde est sans amour
Moi je ne sais pas
Alors dites, dites moi pourquoi ?

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie