3 zadania z article partitif

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Mam tu screeny tych 3 zadan. Bardzo prosze o pomoc bo mnie nie bylo na ostatniej lekcji i wogole tego nie rozumiem.


http://img363.imageshack.us/img363/5239/21ic9.jpg
http://img126.imageshack.us/img126/6339/54927038bt5.jpg
http://img126.imageshack.us/img126/6456/11du9.jpg
Jeśli chodzi o zadanie 6. (2. screen) wystarczy tylko wstawić odpowiedni czasownik w odpowiedniej formie, na pierwszy rzut oka wygląda na to że wszystkie w czasie teraźniejszym więc nie jest źle. Dla pewności: manger - jeść, boire - pić, venir - przybywać. Jeśli nie wiesz jak odmieniają się w poszczególnych osobach polecam stronę http://www.leconjugueur.com/ - wystarczy wpisać czasownik.
Co do pozostałych dwóch zadań, poszukaj na forum czegoś o l'article partitif (rodzajnik cząstkowy) poczytaj i spróbuj zrobić zadania, myślę, że nie będzie problemu. A gdyby był, na pewno ktoś pomoże albo poprawi :)
ie rozumiem tego nadal. ardzo prosze zeby ktos mi to wypelnil.
witam,
postaram się pomoc.

1. Annie est sportive.
elle ne boit pas DE vin, pas DE bierre
Elle boit DE L`eau et DU jus de fruits.
Elle ne mange pas DE porc, pas DE gateaus.
Elle mange DES legumes et DES fruits.

Zaraz zrobię następne.
Sprawdzile/as w gramatyce, co to jest article partitif? Bez tego sie nie da odrobic tych zadan.
Artcile partitif to rodzajnik czastkowy - nie "okreslony" = le, la, les; nie "nieokreslony" = un, une, des; tylko ten trzeci "partitif" = czastkowy (du, de la, des).
te przyklady pokazuja najbardziej klasyczne jego uzycie: z jedzeniem. Po franc. nie mowimy: daj mi cukier - bo nie chodzi o caly cukier na swiecie, tylko: daj mi cukru = du sucre (troche, iles tam), nie: piję mleko (bo nie cale mleko na swiecie) tylko "piję mleka du lait (iles, troche), jem mięsa (troche) = de la viande (viande - mieso, r.ż.) Dlatego nazywa sie czastkowy.

podpowiedzi do niektorych zdan:
des oeufs - (troche) jajek
du chocolat - (troche) kakao
du pain - (troche) chleba
de la charcuterie - (troche) wedliny

Inne sprawdz sam/a. Pamietaj, ze crème (smietanka) jest rodz. zenskiego, podobnie jak bière (piwo), a wiec "de la".
Zas rodzaj meski ma "du", a l.mn. ma "des".
Nietrudne, parwda? Mozesz przyslac do poprawienia.

To wszystko dotyczylo Zadania nr. 1.
Zaprzeczenia articla partitifa wyrazamy za pomoca samego "de" dla kazdego rodzaju i liczby:
Je mange du sucre. Je ne mange pas de sucre.
A tutaj masz linka gdzie jest w miarę jasno wytłumaczone zagadnienie gramatyczne rodzajnika cząstkowego.

http://www.francuski.ang.pl/rodzajniki.html?tab=5


Cwiczenie 6. Uzupełnij zdania czasownikami, w odpowiedniej formie

1 .. vas...
2 ...ne buvons pas .... mangeons
3 ... viennent diner. Ils ne mangent pas ..... ne boivent pas ....
4 ... buvez ...
5 ... bois ... mange ...
6 ... bois ... manges ...
7 ...vient ...
8 ... venez ...

Pozdrawiam.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie