pomóżcie kochani :)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę o przetłumaczenie:
Beaucoup trop de travail,mais cela avance. Finalement je ne vais pas avoir le temps de venir le 3/11 pour recommencer des essais comprimés, car il y a le salon à hanovre du 11 au 14/11. Trop de chose à faire. Comment vas tu ?

Z góry dziękuję
Wiele za dużo pracy, ale idzie do przodu. W rezultacie nie będę miał czasu żeby przyjechać 3.11 żeby znów rozpocząć skoncentrowane próby, bo jest wystawa w Hannowerze od 11 do 14.11. Za dużo rzeczy do zrobienia. A co u ciebie?
bardzo dziękuję :)

« 

Programy do nauki języków

 »

Brak wkładu własnego