tłumaczenie-muzyka z filmu "pan od muzyki"

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam. Nie umiem francuskiego i chciałabym prosić o przetłumaczenie piosenek z filmu "pan od muzyki". liczę na waszą pomoc.

"Caresse sur l'océan"

Caresse sur l'océan
Porte l'oiseau si léger
Revenant des terres enneigées
Air éphémère de l'hiver
Au loin ton écho s'éloigne
Châteaux en Espagne
Vire au vent tournoie déploie tes ailes
Dans l'aube grise du levant
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel
Se découvrira le printemps
Porte l'oiseau si léger

z góry dziękuję.
"Caresse sur l'océan"
Głaskanie na oceanie xD
Caresse sur l'océan
Porte l'oiseau si léger
unosi ptaka tak lekkiego
Revenant des terres enneigées
powracającego z ziem ośnieżonych
Air éphémère de l'hiver
krotkotrwalego powietrza zimy
Au loin ton écho s'éloigne
daleko twoje echo sie oddala
Châteaux en Espagne
zamki w Hiszpanii
Vire au vent tournoie déploie tes ailes
zataczają koło na wietrze wiruje rozpościera twe skrzydla
Dans l'aube grise du levant
o swicie szarym wschodzacego slonca
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel
odnajduje droge ku teczy
Se découvrira le printemps
odkrywajac siebie wiosna
Porte l'oiseau si léger
unosi ptaka tak lekkiego
troche beznadziejne to moje tlumaczenie, moze ktos lepiej to zrobi ^^

« 

Nauka języka