goraca prosba o tlumaczenie fragmentu piosenki.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

witajcie,

mam ogromna prosbe o przetlumacznie fragmentu pewnej piosenki.
chodzi mi o czesc francuską Meme Si (Lucie Silvas i Gregory Lemarchal)
to dla mnie bardzo wazne. przeszukalam juz wszystkie fora i strony z tlumaczeniami i niestety nic nie znalazlam dlatego postanowilam poprosić o to WAS :) bede bardzo wzieczna :**

oto fragmenty ktore mnie interesuja:

Ne jamais devoir choisir
Avoir raison ou tort
Au-delà de mes faiblesses
J'ai la force d'y croire encore
Même si l'amour s'enfuit
J'en inventerai les couleurs
S'il est trop tard, pour revenir,


J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
Plutôt que de mentir,
Aborder nos différences
T'aimer autrement qu'à contre sens

Et ce dont je suis fait
Tout entier je saurai te le rendre
Même s'il faut tout apprendre, tout apprendre
What's your definition of the one?

Comment définir l'amour sans toi ?
Mais prêt à tous les sacrifices je refuse celui là
J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être
'Cause these are the waters that I'm in

Même si l'amour s'enfuit
J'en inventerai les couleurs
S'il est trop tard pour revenir
Je remonterai les heures
Et ce dont je suis fait, tout entier
Je saurai te le rendre
Même s'il faut tout apprendre
Même s'il faut tout apprendre
Même s'il faut tout apprendre
Je remonterai les couleurs



pozdrawiam!! :*
Mozna by tak


Nigdy nie byc zmuszany do wyboru
Miec racje lub nie
Ponad mymi slabosciami
Mam jeszcze sile wierzyc
Nawet jesli milosc opuszcza
Odnajde jej colory
Jesli za pozno by odzyskac milosc

Chcialbym ci ofiarowac co we mnie najlepsze
Zamiast Cie opuscic, wszystko miedzy nami odrodzic
Zamiast oklamywac
Stawic czolo naszym roznicom
Kochac Cie w inny sposob, tak jak sie kocha

Z tym z czego jestem ulepiony
Bede umial Ci odplacic
Nawet jesli wszystkiego sie mam uczyc
What's your definition of the one?

Jak bez Ciebie rozumiec milosc ?
Gotow jestem na wszelakie poswiecenia, lecz tego odmawiam
Chcialbym ci ofiarowac co we mnie najlepsze
'Cause these are the waters that I'm in

Nawet jesli milosc opuszcza
Odnajde jej colory
Jesli za pozno by odzyskac milosc
Cofne czas
Z tego z czego jestem ulepiony
Bede umial Ci odplacic
Nawet jesli wszystkiego sie mam uczyc
...
http://www.francuski.ang.pl/meme_si_blagam_o_pomoc_6402.html


cos slabo ci szukanie idzie;/

« 

Ici on parle français

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie