Proszę o pomoc potrzebuje tego na jutro:)!!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Mam do zrobienia 2 zadania niestety niebyło mnie w szkole i niewiem jak je zrobic:(
1.Odpowiedz na pytania używając Si lub Oui.
-Tu n as pas soif?
-Vous n aimez pas les moules?
-Tu as Fini ton travail?
2Podkreslone elementy zdania zastap zaimkiem COD DOI en y a nastepnie zaprzecz te zdanie.( ja zamiast podkreslac bede pisała duzymi literami)
-Je donne un eadeau à MON FRéRE CADET,
-Nous voutions appeler LE DIRECTEUR
-Tu passes l hiver à LA CAMPAGNE
-Vous penser souvent à VETRE GRAND_MèRE
-Nous allons EN ITALIE
-Elle a pu sortir DU PrisON
-Nous resterons EN POLOGNE tout le mois.
-Est-ce gue tu lis DES JOUMAUX, toi??

Z góry bardzo dziekuje:)
w pytaniu przeczącym odpowiadasz SI , w normalnym - OUI.

a jeśli chodzi o COD i COI to wpisz w wyszukiwarke na forum,
tam jest wyjaśnione dosyć dokładnie ;]

owocnej pracy.
Jest tylko jeden mały problem bo ja mam to na jutro a niemam pojecia jak to zadanie 2 zrobic.
Nawet przepisane z bledami...
Podpowiadam Ci pierwsze zdanie:
-Je donne un cadeau à MON FRéRE CADET - (Ja) daje upominek mojemu mlodszemu bratu. (poprawilam juz pisownie)
Je LUI donne un cadeau. (Ja) daje MU upominek. - i tu jest COI = dopelnienie dalsze (dalsze, bo wprowadzone za pomoca przyimka).

PS. Nie wierze, zeby to bylo tylko na tej lekcji, ktora opuscile/as, to robota na dluzej...
Nom masz racje to nie jedna tylko z 3 ale i tak nasza pani na jednej lekcji o tym mówi i potem juz do tego nie wraa
Wiesz co, jeszcze raz przeczytalam i widze, ze Pani chce, aby te dopelnienia (czyli COD i COI) zastapic zaimkiem "y oraz "en" - a w polowie podanych zdan tak sie nie da zrobic (bo nie zastepujemy tymi zaimkami tych dopelnien, w ktorych wystepuja osoby, np. brat czy babcia).
Gwoli scislosci: niektorzy tak probuja, ale tylko wtedy, gdy slabo znaja jezyk - bo to jest niepoprawne! (To tak jak "poszlem" - mozna tak powiedziec, tylko ze to niepoprawnie).
Boje sie wobec tego, ze wydane Ci polecenie jest po prostu bledne i nie do zrealizowania (przynajmniej w co drugim zdaniu).

Przy okazji wyjasniam niezorientowanym, ze:

"y" zastepuje COI wprowadzone przez "à" (np. Je vais à la piscine (Ide na basen). -> J'y vais. (Ide tam).

"en" zastepuje COI wprowadzone przez "de" (np. Je viens de l'école. Wracam ze szkoly. J'en viens (Wracam z niej).
Czyli caly kawalek zaczynajacy sie od à... zamieniamy na "y"
zas caly kawalek zaczynajacy sie od de.... zamieniamy na "en"
tak jak napisałem musi byc te zadanie dała nam nauczycielka na spr
I tak dziekuje za pomoc
a możesz mi jeszcze napisac jak bedzie w drugim zadaniu 2 zdanie???
Nous vouLions appeler LE DIRECTEUR - chcielismy zawolac dyrektora (lub: zadzwonic do dyrektora - to samo slowo APPELER, tylko zalezy od kontekstu)
Nous voulions l'appeler. Chcielismy GO zawolac.

...Ale to juz "po ptakach?...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka