Bardzo proszę o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam,
bardzo proszę o pomoc w napisaniu dialogu. Mam do wyboru trzy sytuacje:
1) On odchodzi ze swojego przedsiębiorstwa. Koledzy dają mu prezent. W tym dialogu użyć należy czasowników: offir, remercier, ouvir, faire plasir
2) Skradziono mu samochód. Skorzystać ze słów: voler, preter, faire attention, rendre
3) Barbara (19 lat) jest na wakacjach za granicą. Nie ma już pieniędzy. Dzwoni do rodziców. Słówka pomocnicze: coûter, ne plus avoir, donner, envoyer, recevoir.
Z góry dziękuję za wszelką pomoc.
Napisz chociaż po polsku, to przetłumaczymy. Ale krótko :D
A: Słucham?
B: Cześć mamo.
A: Cześć. Jak wakacje? Podoba ci się w Anglii?
B Tak, bardzo. Chciałabym zostać tam dłużej, ale skończyły mi się pieniądze. Mogłabyś mi wysłać trochę?
A: Oczywiście, to żaden problem. Wyśle ci je, jak najszybciej.
B: Dziękuję. Oddam ci, jak tylko wrócę.
A: W porządku.
R: Muszę już kończyć. Zobaczymy się, jak wrócę.
B: Ok, trzymaj się.
A: Pa
>A:Haloo Bonjour mama
>B: Bonjour Anna

>A: Comment c'est passe tes vacances en Angleterre.

>B Bien. Je voudrais y rester plus longtemps mais il me manque d'argent
Peux-tu m'envoyer s'il te plaît?

>A: Bien sur. Je te les envoie demain matin ma chéri.

>B: Merci . Je te les rends à mon retour .

>A: Pas de problème.

>R: Je dois te quitter . Nous nous verrons a mon retour .

>B: Bisous et je te souhaite de bon vacances.

>A:Au revoir
coûter, ne plus avoir, donner, envoyer, recevoir.
>>A:Haloo Bonjour mama
>>B: Bonjour Anna
>
>>A: Comment c'est passe tes vacances en Angleterre.
>
>>B Bien mais je voudrais y rester plus longtemps mais je n'est plus d'argent.Les vacances coûte très cher .Peux-tu m'envoyer d'argent s'il te plaît?
>
>>A: Bien sur. Je te les envoie demain matin ma chéri.Tu vas les recevoir dans deux jours
>
>>B: Merci . Je te les rends à mon retour .
>
>>A: Pas de problème.
>
>>R: Je dois te quitter . Nous nous verrons a mon retour .
>
>>B: Bisous et je te souhaite de bon vacances.
>
>>A:Au revoir
Bardzo dziękuję za pomoc.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia