proszę o przetłumaczenie CV

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Nie znam w ogóle j. francuskiego, a jest okazja do wyjechania do pracy do Francji, żeby iść na studia za rok, pomimo pracy we Francji dla nich jest tylko wymagane CV w języku francuskim.
Nie chciałbym zamieszczać go na stronie dlatego osoby które mi będą chciały pomóc proszę się o odezwanie i podanie kontaktu, najlepiej e-mail to wyśle moje CV.
Z góry dziękuje w ogóle za zainteresowanie
Będę bardzo wdzięczny jak ktos mi pomoże.
to ja podam swoj adres e-mail: [email]
może będzie łatwiej:)
pomoże ktoś?
a może lepiej podarować sobie tę pracę skoro nie potrafisz napisać CV? (sic!) co tam jest takiego trudnego, że nie potrafisz go wypisać?
Tak myślałem, że w ten sposób na to zareaguje ktoś kto to przeczyta. Jedyne co mi bedzie potrzebne do tej pracy po francusku(i sama znajomość) to wlasnie to CV. dla tych co nie zruzumieja tego co napisałem, napisze jeszcze raz w wymaganiach nie jest potrzebny j. Francuski tylko to cv po francusku, a po za tym reszta to polski personel.
Możesz sobie wygooglować wzory CV albo kupić jakąś tanią książkę z wzorami, a jak masz wątpliwości ze zdaniami to zawsze możesz poprosić o pomoc, ale z tym całym CV to już przesada.
Nadal mnie nie rozumiesz, mam napisane cv po polsku ladnie wyeksponowane w pdf'ie ale potrzebuje je miec napisane w j. Francuskim. A po za tym masz do mnie pretensje ze bez wkladu wlasnego... A przypomne Ci że właśnie zamiescilem tę prośbę w dziale bez wkladu wlasnego, wiec chyba tego nie powinnas sie czepiac, widze ze lubisz byc natretna w tych sprawach, mam nadzieje ze tylko do mnie a innym naprawde pomagasz, bo szkoda bylo by niszczyc w taki sposob to forum.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie