Proste zdania do dialogu!Proszę o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę o przetłumaczenie na francuski parę prostych słów do dialogu na temat wynajęcia mieszkania.

-Cześć, co robisz?
-Cześć, jestem z Kołobrzegu i szukam mieszkania w szczecinie, tutaj studiuje
-Widzę parę ogłoszeń, jedno z mieszkań jest niedaleko mojej szkoły
- To fajnie, mogę iść z Tobą je zobaczyc
-Oczywiście, umówmy się na 17 koło kina

-Dzień dobry jestem właścicielką mieszkania
-Dzień dobry,nazywam się MG i chciałabym zobaczyć Pani mieszkanie
-Naturalnie, proszę wejść
-Ile kosztuje mieszkanie za miesiąć?
-Kosztuje 800zł za miesiąć
-Proszę bardzo tu jest łazienka
-Nie ma wanny ale jest prysznic
-Czy mogę przyjmować znajomych?
-Myślę, że nie będzie problemu
-Mieszkanie jest bardzo ładne w takim razie chciałabym je wynająć
Spróbuj sam/sama, a my poprawimy
ok!! :)
-Hello, Que fais-tu?
-Hello, je suis de la Kołobrzeg, je charche appartament. Je etudie in Szczecin
-Je vois plusieurs publicites. Appartement est tout pres mon ecole.
-Tutaj nie wiem jak napisać
-Naturallement, recontrons(dalej nie wiem jak)

-Hello, je suis proprietaire appartament
-Hello, je m'appelle MG et je voudrais vois appartament
-Naturallement (dalej nie umiem :( )
Prosze o pomoc!
UP
Mogą być jakieś błedy, bo robię to w biegu.

Salut, Que fais-tu?
-Salut, j'habite à Kołobrzeg, je cherche un appartament. J'étudie à Szczecin
-Je vois quelques-unes publicités concernant des appartements. L'un d'eux est près de mon école.
-C'est super. Est-ce que je peux aller avec toi? Je voudrais le voir.
-Bien sûr. Nous pouvons nous rencontrer près du cinémaà à 17 h?
DZiękuje, a druga część?
Druga cześć zadania:
- Bonjour, je suis propriétaire de l'appartement.
- Bonjour madame, je m'appelle MG, je voudrais voir votre appartement.
- Entrez, s'il vous plaît.
- Combien coûte cet appartement?
- Il coûte 40 euro par mois.
- Regardez cet appartement: ici, il ya une salle de bains. Non, nous n'avons pas d'une baignoire, mais il y a une douche.
- Je peux inviter mes amis?
- Sans problème! ( nie ma sprawy!)
- L'appartement est très jolie et alors, je veux le louer.

Bonne chance!
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia