Pomożecie przetłumaczyć?

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Chciałabym opowiedzieć Ci coś niesamowitego.W długi weedkend majowy wybrałam się razem z rodziną na wycieczkę do Paryża. Na początku nie byłam zadowolona, ponieważ wolałabym pojechać nad polskie morze. Jedna kiedy usłyszałm, że będziem y lecieć samolotem od razu zmieniłam zdanie. Podróż była niesamowita. Po czterech godzinach byliśmy już na miejscu. Wszystkie dni były bardzo ciekawe(szkoda, że tylko 3). W pierwszy dziń byliśmy byliśmy pod urokiem Paryża. Razem z siostrami biegałyśmy po sklepach, galeriach, podziwiałyśmy style paryskich domów. Na drugi dzień rodzice przygotowali coś extra. Wzięli nas na wycieczkę po słynnych zabytkach Paryża. W trzecim dniu odpoczywaliśmy w Aqua Parku.
4 godziny lotu? to skad ty lecialas..? z maroco? ;)
4 godziny lotu? to skad ty lecialas..? z maroco? ;)
Międzylądowanie w Niemczech było ;p

A tak na serio, skoro masz pisać takie wypracowanie to pewnie znasz słownictwo, więc się wysil trochę,zamiast wyręczać się kimś.
Przynajmniej spróbuj coś sam napisac...
Je voudrais vous dire quelque chose d'étonnant. Dans le long weedkend mai je suis allé avec la famille d'un voyage à Paris. Au début je n'étais pas heureux, parce que je préfère aller sur la mer polonaise. Mais quand j'ai entendu que nous allions voler immédiatement changé d'avis. Ce voyage a été incroyable. Après deux heures nous étions déjà en place. Tous les jours ont été très intéressants (dommage que seulement trois).Le premier jour, nous étions sous le charme de Paris. Avec ses sœurs nous sommes allés" les boutiques, galeries, podziwiałyśmy (ale nie wiem jak to jest po frncusku) style magasins parisiens. Le lendemain, les parents ont préparé quelque chose de plus. nous a fait visiter des sites célèbres de Paris. Le troisième jour, nous nous sommes reposés au parc aquatique.


Oto to ale nie przeraźcie się dopiero kilka miesięcy uczę się jeżyka i szczerze jestem z niego zielona:)
To teraz mi pomożecie??
jak na kilka miesiecy nauki tego jezyka, calkiem nielze sobie poradzilas. Poprawilam bledy i troche zmienilam tresc,ale trzymalam sie Twojego opisu. Jesli trzeba cos wytlumaczyc to pisz


Je voudrais vous raconter UNE HISTOIRE EXTRAORDINAIRE ... PENDANT le long weekend DE mai, je suis PARTIE avec MA famille EN voyage à Paris. Au début, je n'étais pas TRES CONTENTE, car j’AURAIS PRéFéRé PARTIR AU BORD DE LA MER EN POLOGNE. J’AI CHANGé D’AVIS QUAND ON M’A ANNONCé QUE NOUS ALLIONS PRENDRE L’AVION. Ce voyage a été VRAIMENT incroyable. Après QUATRE heures de VOL, nous étions SUR place. NOTRE SEJOUR A éTé BIEN ORGANISé(dommage que c’était seulement trois jours).
LE PREMIER JOUR avec MES sœurs nous sommes alléEs VOIR les boutiques, ON A VISITé AUSSI LES galeries. LE STYLE DE MAGASINS PARISIENS NOUS A BEAUCOUP PLU. Le lendemain, NOS parents NOUS ont PROPOSé DE VISITER LES MONUMENTS LES PLUS CONNUS à PARIS. Le troisième jour, nous nous sommes reposés au AQUABOULEVARD .Nous sommes TOUS tombés sous le charme de Paris.
Dzięki wielkie, Bardzo mi pomogłaś. Pozdrawiam:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia