Jesli po "g" stoi "n" to nie czytasz a wrecz wypowiadasz "polskie n z kreska - n'j " ( nie mam na klawiaturze polskich liter) np: ignorer - in'jore, magnetophone
jesli po "g" jstoi "r" wypowiadasz "g" : grimper, grignoter (grin'jote), gris, grand, géographie (z°eografi)
jesli po "g" stoi "e, é" wypowiadasz "z°" : géographie, géant, plonger
jesli po "g" stoi "u" wypowiadasz "g" : guitare
jesli po "g" stoi "o" wypowiadasz "g" : la gorge (gorz°)
jesli po "g" stoi "i" wypowiadasz "z°) : girafe, gifle, magie, gigantesque
jesli po "g" stoi "a" wypowiadasz "g" : gigantesque, garde, galaxie, gastronomie, garer
Oczywiscie "wyjatek potwierdza regole" wiec zawsze jakies sie znajda.
Sa rozne sposoby zeby powiedziec "musiec"
Musisz tam isc. Tu dois y aller. Il faut que tu y aille. (Trzeba zebys tam poszedl. - w doslownym tlumaczeniu.)
Nie musisz tam isc. Tu ne dois pas y aller. Il ne faut pas que tu y aille.
i in.: Ce n'est pas la peine que tu y aille. Ce n'est pas la peine d'y aller.
Nie mozesz tam isc. Nie wolno ci tam isc. Tu ne peux pas y aller.
Podaj jakies konkretne zdania z ktorymi masz problem.