Absence
Ce n'est pas dans le moment - Opuszczasz mnie nie wtedy
où tu pars que tu me quittes. - gdy odchodzisz.
Laisse-moi, va, ma petite, - Zostaw mnie, no, maleńka,
il est tard, sauve-toi vite! - już późno, zmykaj!
Plus encor que tes visites - Bardziej niż twoje wizyty,
j'aime leurs prolongements. - lubię to, że się przedłużają.
Tu m'es plus présente, absente. - Jesteś mi bardziej obecna, nieobecna.
Tu me parles. Je te vois. - Mówisz do mnie. Widzę cię.
Moins proche, plus attachante, - mniej bliską, bardziej przywiązaną,
moins vivante, plus touchante, - mniej ożywioną, bardziej wzruszającą,
tu me hantes, tu m'enchantes! - jesteś moja obsesją, czarujesz mnie!
Je n'ai plus besoin de toi. - Już cię nie potrzebuję.
Mais déjà pâle, irréelle, - Lecz już wyblakła, nierealna,
trouble, hésitante, infidèle, - mętna, niepewna, niewierna,
tu te dissous dans le temps. - rozpuszczasz się w czasie.
Insaisissable, rebelle, - Nieuchwytna, przewrotna,
tu m'échappes, je t'appelle. - wymykasz mi się, dzwonię do ciebie.
Tu me manques, je t'attends! - Tęsknię, czekam na ciebie!