Na stronie profeurope jest plakat. I to chyba wszystko, co na razie opublikowano w necie. Ja o tej imprezie wiem od mojej Madame. Ogólnie mają to być warsztaty nt dialogu międzykulturowego (takie ładne słowo) Pod spodem wrzucam tematykę, która podesłała mi moja Madame, nie wiem na ile aktualna, bo dostałam ją jakiś miesiąc temu - coś mogli pozmieniać.
- Quelles sont les différentes significations des mots « culture » et « civilisation » en polonais ? A votre avis, y a-t-il des différences avec les significations des mots français ?
- Trouvez les équivalents polonais des mots « étrange », « étranger », « immigré ». A quels mots sont-ils associés ?
- Trouvez des sons, des photos, des pubs qui caractérisent le mieux votre pays et votre culture. Vous pouvez faire le même exercice avec la France et la culture française
- Donnez cinq mots que vous associez à la langue française et cinq mots à la langue anglaise. Quelles sont vos conclusions ?
- Trouvez trois raisons d’apprendre le français et une raison de ne pas l’apprendre
- Trouver deux ou trois idées pour vanter les mérites de votre pays. Pour cela vous considérerez votre pays comme un produit qu’il faut promouvoir pour mieux le vendre
- Trouver un slogan et/ou une image pour vendre la France en Pologne
- Comment réagissez-vous dans les situations suivantes ?
· Vous êtes dans la rue, en ville. Quelqu'un du sexe opposé que vous ne connaissez pas, vous aborde avec un grand sourire.
· Vous êtes au cinéma et des gens assis derrière vous commentent le film à voix haute.
· Vous faites la queue depuis dix minutes. Quelqu'un passe juste devant vous dans la file d'attente.
· Vous voyez une mère dans un supermarché donner une gifle à son enfant.
· Vous voyez un étudiant à côté de vous qui triche lors d'un examen.
· Un/e camarade de classe parle de ses croyances religieuses personnelles lors d'une discussion de classe.
· Vous découvrez que votre meilleur/e ami/e vous ment à propos de quelqu'un ou d'une affaire qui vous tient à coeur.
· Un agent de police vous arrête dans la rue et vous demande vos papiers.
· Au travail, vous découvrez que votre patron lit votre courrier électronique.
· Vous touchez un chèque dans une banque, l'employé lit votre nom sur le chèque et vous adresse la parole en utilisant votre prénom.
- Trouvez quelques titres de journaux polonais récents sur la France et les Français
- Quelles sont les différences de salutations entre la Pologne et la France ? (formules de politesse, gestuelle, distance, mimiques, variantes socio-culturelles etc…)
- Trouvez les dix prénoms et les dix noms de famille les plus courants en Pologne. Est-ce que le choix des prénoms a évolué depuis dix ans ? Pourquoi ? Les noms et prénoms peuvent-ils révéler l’origine sociale, culturelle, religieuse etc.. ? Donnez quelques exemples.
- Trouvez dix gestes typiquement polonais. Essayez de trouver les équivalents français
Aha! O 11 zaczynają się zajęcia dla młodzieży, potem o 15 będą dla dorosłych.