Proszę :
Je suis partie un soir d'été
ży słi pati ę słar dete
Sans dire un mot sans t'embrasser
są dir ę mo są tąbrase
Sans un regard sur le passé, oh passé
sązę regar sir ly pase, o pase
Des que j'ai franchi la frontiere
de ky że frąszi la frontier
Le vent soufflait plus fort qu'hier
ly wą sufle pli for kjer
Oh Quand j'étais pres de toi ma mere, oh ma mere
o ką żete pre dy tła ma mer, o ma mer
La maison a fermé ses yeux
la mezą a ferme sezje
Le chat et les chiens sont tres vieux
ly sza e le szię są tre vie (pomiedzy e i y to viy)
Et ils viennent me dire adieu, oh adieu
e il wien my dir adiy, o adiy
Je ne reviendrai plus jamais
ży n rewiędre pli żame
Dans ce village que j'aimais, ou tu reposes
dą sy wilaż ky żeme, u ti repoz
A tout jamais, désormais...
a tu żame, dezorme
pozdrawiam
Ola