Tak w skrócie, zaimki nieakcentowane to te, których używasz po prostu - żeby odmienić czasownik i są przy czasowniku, czyli: je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles. We francuskim zawsze musisz podać osobę przy każdym czasowniku, nie tak jak po polsku - lubię, pracuję, idę, tylko ja lubię, ja pracuję, ja idę. Jak chcesz powiedzieć np. mieszkam, bezokolicznik HABITER, i oprócz odmiany czasownika dodajesz osobę, masz:
ja - j'habite, ty - tu habites, on/ona - il/elle habite
my - nous habitons, wy - vous habitez, oni/one - ils/elles habitent
To są te pierwsze, które wymieniłaś.
Te drugie - toniques: moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles - oznaczają w kolejności te same osoby, ale używa się ich w innych wypadkach. Nie "do czasownika", tylko do podkreślenia osoby. Używasz ich, kiedy mówisz samą osobę bez ściśle związanego z nią czasownika, np. jeśli na pytanie "Kto tu mieszka" odpowiadasz "Ja", to nie mówisz JE, tylko MOI. To tak w skrócie, bo są inne zastosowania jeszcze:)