nowa gramatyka

Temat przeniesiony do archwium.
Jak sie ustosunkujecie do najnowszych korekt gramatycznych zatwierdzonych niedawno przez l'Académie française ?
http://www.orthographe-recommandee.info/orth.htm
Czy ułatwią życie przyszłym pokoleniom uczących się w francuskiego?
Mnie póki co dużo namieszały:)
Zwłaszcza usunięcie surconfleksów nad "i" albo "u" (np. paraître na paraitre). Mogę się założyć, że gdybym tak od dziś pisała tak na sprawdzianach, to i tak nauczyciele by mi to zaznaczali jako błąd...
Ale te pauzy w liczebnikach (odwieczne utrapienie) to chyba dobry pomysł, wreszcie bedzie jasność.
mi sie wydaje, ze te zmiany sa dobrze przemyslane i ujednalica bardzo slowotworstwo i odmiany, ale niestety trzeba spojrzec prawdzie w oczy, duzo wody uplynie w sekwanie zanim nauczyciele sie do nich przyzwyczaja (na pewno wiekszosc nawet o nich nie wie!). nie mowiac juz o wszystkich podrecznikach, slownikach... mi sie w kazdym razie podobaja i bede tak pisac - w razie czego sie bede klocic z nauczycielami :D
to one są nowe? 3 lata temuczytałem rozpiskę, gdzie na pewno widziałem punkt 3, 4 i 5, a i 2 brzmi dizwnie znajomo.

wyjdę pewnie na purystę, ale circonflexy należałoby zatrzymać, nawet, jeśli nie spełniają roli różnicującej(np. ind-sbj), ponieważ w nich kryje się conieco przeszłości języka francuskiego. może jest to pewne "utrudnienie" ortograficzne, ale jak dotąd każdy był w stanie nauczyć się przewidywać gdzie będzie circonflex, a nie sądzę, aby uczący się języka stali się nagle głupsi
z tego co wyczailam to te poprawki ukazaly sie juz jakis czas temu, ale dopiero niedawno zatrwierdzila je oficjalnie academie francaise i uznala ze sa "recommandes"
Chciałbym nieśmiale zauważyć że proces kształtowania się języka liczy się w dziesiątkach czy nawet setkach lat, czym zatem są te nędzne trzy lata;P
A zmiany ciekawe, regulują wiele niezrozumiałych dla mnie wyjątków jak np. un avènement ale un événement (zmienione teraz na un évènement:D)
Mam pytanie, czy w czasowniku connaître i w jego odmianie (znam tylko teraźniejszą , więc tylko taki przykład: connaît) też znikają te daszki nad i?
generalnie najwyraźniej tak (poza sbj. i p.s.), w sytuacji, gdy acccent circonflexenie nie wpływa na wymowę lub nie różnicuje 2 podobnych form.
ale jak juz pisałem - szkoda, że to znika, bo nikomu nie preszkadzało, a wręcz czasem pomagało
:D nie używaj takich skrótów:) nie wiem, o co chodzi:) a czy mógłby ktoś to jeszcze potwierdzić? I czy mógłby ktoś podać jeszcze parę przykładów wyrazów częściej używanych, w których ten daszek znika? I ich odmiany? Byłbym bardzo wdzięczny:) chciałbym zaskoczyć panią w szkole:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa