adjecitif verbal

Temat przeniesiony do archwium.
czy moglby mi ktos wytlumaczyc czym sie rozni adjectif verbal od participe present?
Po pierwsze participe present jest nieodmienny i czasami pisze sie troche inaczej niz adjectif verbal. Jesli chodzi o znaczenie, to adjectif odnosi sie bardziej do stanow, a pafticipe podkresla akcje. Participe moze byc uzyty z negacja, tak jak czasownik, a adjectif nie.
Przyklady participe passe :
Les forets bordant le fleuve.
il est parti, provoquant une dispute.

Przyklady adjectif verbal :
Cette histoire est emouvante.
Cette fille a une attitude tres provocante.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia