Wymowa "r"

Temat przeniesiony do archwium.
Mam kłopoty z wymówieniem francuskiego "r". Codziennie próbuję dojść do tego w jaki sposób jest ono wymawiane, ale cóż... nie potrafię. Jeśli jest osoba, która albo potrafi mi tpo dokładnie wytłumaczyć, albo zna stronkę, na której jest to dokładnie opisane, to proszę o pomoc. Pozdrawiam
Nie probuj wymawiac takiego gardlowego 'r', bo dla Francuzow brzmi ono smiesznie. Francuskie 'r', to tak naprawde takie delikatne 'h'. Czytalam gdzies, ze nalezy wymawiac w kolko wyraz "fhąs". Na poczatku wychodzi takie zwykle polskie h, ale po pewnym czasie to h przeistacza sie w dzwiek identyczny do francuskiego 'r'. Mam nadzieje, ze cos z tego zrozumialas:)
dziękuję bardzo. Nawet nie wiesz jak mi pomogłaś. Cały czs próbowałam do tego dojść. Dziękuję.
ten "r" francuski musi byc bez drgania , dla tego dla polakow to juz jest jakby sprawa genetyczna . Nie znam osoby z pochodzenia polskiego ktora by nie miala akcentu na tym bardzo trudnym "r" francuskim .
spróbowałam z tym 'fhąs' i nawet mi zaczęło 'r' wychodzić...To chyba o to chdzi żeby język był tak jak mamy na 'h' i wtedy mówić 'r'. Bo jak Polacy mówią 'r' bliżej podniebiena mają koniuszek języka, a jak 'h' to początek...i o to chyba chodzi ;)
a ja mam takie genetyczne r i mi cholernie w zyciu przeszkadza, dobrze ze wybvieram sie na romansityke, to przynajmniej tam beda mnie rozumiec^^.
ps. kiedy ktos sie pytra co bede studiowal mowie "romansityke", a lubie odpowiadaja "germanistyke?, przeciez ty jestes w klasie francuskiej!" ^^
le fou - widze, że mamy ten sam problem :)
Rokita dobrze by mowil po francusku;)
Ja tak mam z psem( pytanie jak się pies wabi.. -rumpel -jak? kumpel? lumpel?)
;) ech... tyle ze ja zawsze marzyłam o dziennikarstwie radiowym ;p
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia