Kiedy le lundi, a kiedy lundi?

Temat przeniesiony do archwium.
Mam pytanie kiedy się pisze dni tygodnia z 'le' a kiedy bez? Le lundi a kiedy lundi? Proszę o pilną odpowiedź! Z góry dziękuję!
Chodzi mi o to, że przed dniami tygodnia nie daje się żadnych rodzajników, tak? A kiedy chcę powiedzieć 'w poniedziałek' to wtedy daję rodzajnik określony 'le lundi'?
normalnie nazwy dni tygodnia piszemy bez rodzajnika - lundi = w poniedziałek
jeśli piszesz "le lundi", to oznacza, że w poniedziałki np. biegam (zwyczaj)
lundi - w poniedzialek (ten konkretny)
le lundi - w poniedzialki (Les museés sont fermés le lundi - Muzea zamknięte są w poniedziałki).

Jest jeszcze jedna mozliwosc z le przed nazwa tygodnia. Otoz normalnie mowimy: le 13 mars = trzynastego marca - ale kiedy dodamy dzien tygodnia, to przesuwa sie on zaraz po LE: le lundi 13 mars.
widzę,że nie umiecie cżłowiekowi odpowiedzieć jasno i zwięxlę.
po prostu gdy chodzi o KAŻDY poniedziałek używasz rodzajnika LE.jak jest to jednorazowe to nic nie stawiasz

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia