Eh, to nieporównanie prostsze. Z etre uzgadniamy zawsze- najpierw końcówkę rodzajową męską/żeńską, potem dodajemy końcówkę liczby mnogiej/lub nie dodajemy. Tak jak po polsku
chłopiec powie - (ja) przybyłEm - je suis arrivé
dziewczyna - (ja) przybyłAm - je suis arrivée (dodatkowe e jest oznaką żeńskości)
chłopcy (my) przybyLIśmy - nous sommes arrivéS
dziewczyny - (my) przybyŁYśmy - nous sommes arrivéeS
W obu przypadkach s jest oznaką liczby mnogiej, dodaną po końcówce odpowiednio męskiej (w tym przypadku é ), lub żeńskiej(w tym przypadku ée )