en fois

Temat przeniesiony do archwium.
mam pytanie jeśli chodzi o zwrot "en fois".
czy można go używać podczas rozmowy np. przez komunikator? bo wiem, że np. w życiu codziennym, jak się wychodzi np. ze sklepu to się mówi "en fois" albo do kogoś co znaczy chyba "do zobaczenia/do następnego razu" (?) .
w rozmowie z francuzem przez komunikator własnie użyłam tego wyrażenia i on się zdziwił, napisał "en fois de quoi?" i tak mi przyszła wątpliwość,

rozwiejcie mi ją proszę. :)
au revoir / dowidzenia
jak sie nie myle, czesto tez mowia AU VOIS :)
AU VOIR oczywiscie, literowka :)
po prostu ma byc "orwłar"
czyli "au revoir" lub "au r'voir" , ale ten "r" jest prawie połknięty ,
rozumiem ze moze wychodzic na "en fois" ale to za bardzo nie brzmi.
no wlasnie to en fois brzmi bardzo podobnie do au voir, ktore jest tak naprawde au r'voir ^^
no tak, ale mówi się EN FOIS? czy nie w końcu ... bo się zastanawiam, istnieje coś takiego, czy za każdym razem robiłam z siebie głupka ? xD
bo jestem na prawie 100% przekonana, że mówili "EN FOIS" i to słyszałam nawet także przedwczoraj w filmie, jestem pewna, że to nie było "au revoir" czy coś.
moze nie robilas glupka ale napewno zle slyszalas

za kazdym razem mowia "au revoir" na zakonczenie rozmowy stad zdziwnienie twojego znajomego na komunikatorze nie przejmuj si etylko teraz zaczac poprawnie uzywac i po klopcie :))
Nieeee, jeśli już to "au vois", tak jak bylo powiedziane wcześniej :)
hmm to zalezy co dziewczyna chce teraz sie dowiedziec gdyz to co jej mowia na komunikatorze na zakonczenie rozmowy to mowia dowiedzenia i jak ma poprawna pisownie to teraz tylko sluch poprawic i to wszstko polaczyc , ale chodzilo jej glownie o znaczenie powiedzonka na zakonczenie rozmowy
niech sie uczy jak jest poprawnie od wielu lat czyli: AU REVOIR

wyjazd do Francji nawet na kilka dni zmieni pare nawykow, jak chocby wlasnie z tym 'Au revoir' :) i zacznie mowil 'au vois/ au voir'. Bo dookola kazdy tak tam mowi i sie wbije w ucho :)

pozdro :)
być może to było au vois , podobnie brzmi xD
o wła/ą fła

dzieki za odp. :)
alez oczywiscie wszyscy staramy sie to samo powiedziec ze tak jakos to sie slyszy jak slyszysz a pisze inaczej i dokladnie znaczy to co powyzj pisalismy teraz zebys tylko poprawie zapamietala co z czym i kiedy :)au revoir
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie